Diposkan pada Bahasa Jerman

ucapan natal dan tahun baru dalam bahasa jerman

buat yang lagi nyari-nyari saya ingin menulis beberapa variasi ucapan natal dan tahun baru dalam bahasa jerman.

sebelum masuk kedalam ucapannya, saya mulai dengan how to greet-nya dulu:

  • Liebe Mama,
  • Lieber Papa,
  • Liebe Mama, Lieber Papa,
  • Liebe Sinta, Lieber Rama,
  • Liebe Sinta & Santi,
  • Liebe Sinta & Santi, Lieber Rama
  • Liebe Rama & Wisnu,
  • Liebe Sinta, Liebe Rama & Wisnu

catatan: nama perempuan selalu disebut lebih dulu

***

kemudian masuk ke kalimat pembukanya. huruf pertama menggunakan huruf kecil:

  • Singular: ich wünsche dir
  • Plural: wir wünschen euch

***

selanjutnya ucapan natal dan tahun barunya:

2014-12-24 12.04.49

Frohe Weihnachten und einen Guten Rutsch ins Neue Jahr

2014-12-24 12.03.21

eine gesegnete Weihnachtszeit und einen Guten Rutsch ins Neue Jahr

2014-12-24 12.03.40

eine besinnliche Weihnacht und einen Guten Rutsch ins Neue Jahr

semoga bermanfaat…

***

oh ya diatas adalah ucapan untuk malam natal dan malam tahun baru. kalau sudah di hari natalnya atau tahun barunya sendiri cukup sbb:

  • Frohes Fest! (untuk natal)
  • Frohes neues Jahr! (untuk tahun baru)
Iklan
Diposkan pada Bahasa Jerman

buku cerita dongeng anak2 grimm bersaudara

2014-05-19 19.23.56

Sie hatte einen wunderbaren Spiegel, wenn sie vor den trat und sich darin beschaute, sprach sie:

»Spieglein, Spieglein an der Wand,

wer ist die Schönste im ganzen Land?«

So antwortete der Spiegel:

»Frau Königin, Ihr seid die Schönste im Land.«

 

Als diese einmal ihren Spiegel fragte:

»Spieglein, Spieglein an der Wand,

wer ist die Schönste im ganzen Land?«,

so antwortete er:

»Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier,

aber Schneewittchen ist tausendmal schöner als Ihr. «

 

sebagai salah satu dari yang masa pertumbuhannya dilalui dengan cerita dongeng anak2 karangan grimm bersaudara seru aja pas ngeh kalau pengarang jerman (Jacob Grimm dan Wilhelm Grimm) ini lahirnya di Hanau yang letaknya kurleb 20 km dari Frankfurt. gak hanya itu sih gara2 belajar bahasa jerman jadi tau kalau Brüder Grimm merupakan dua dari empat orang pertama yang jadi penentu dasar pengembangan tata bahasa jerman.

***

 

masih ada hubungannya dengan dongeng anak2, bukan hal baru kalau salah satu teknik belajar bahasa asing adalah melalui bacaan yang sudah kita kenal sebelumnya. untuk yang udah bisa lumayan banyak saya rekomendasikan untuk membaca kumpulan cerita grimm bersaudara. selain belajar mengenali dongeng2 tersebut dalam bahasa aslinya, buku ini bagus sekali untuk latihan bentuk kata kerja lampau, kalimat langsung dan tidak langsung, kata sifat, keterangan, preposisi dan masih banyak lagi.

***

2014-05-19 17.32.46

kalau mau pinjem di perpus juga bisa tapi berhubung ingin memiliki sendiri satu kopinya jadilah beli aja biar kapanpun diinginkan bisa dibuka2 lagi. cetakan kumpulan cerita grimm bersaudara beda2 tergantung percetakan yang menerbitkannya, setelah membanding2kan saya memilih kumpulan dongeng versi untuk dibacakan terbitan penerbit buku cerita anak2 BELTZ yang harganya 17,95 Euro (kurleb Rp 283 ribu): ISBN 978-3-407-77129-2, cetakan ke 37, 80 dongeng, 456 halaman dan hard cover.

Diposkan pada Bahasa Jerman

kitab suci al-quran dengan terjemahan bahasa jerman

 

kitab suci al-quran dengan terjemahan bahasa jerman
kitab suci al-quran dengan terjemahan bahasa jerman

ah betapa lega dan bersyukurnya saya ketika salah seorang kolega menawarkan al-quran dengan terjemahan bahasa jermannya kepada saya. kolega saya ini berasal dari iran tapi keturunan kurdi yang memeluk agama islam seperti kebanyakan di negara kita (sunni). dan ketika mengetahui saya memeluk agama yang sama kami saling berpelukan erat dan sejak saat itu sudah seperti saudara sendiri saja. dia memberikan al-quran ini kepada saya karena sudah punya beberapa dirumahnya, sementara kitab suci tidak boleh dibiarkan berdebu karena tidak dibaca.

selama ini kami menggunakan al-quran dengan terjemahan bahasa inggris oleh abdullah yusuf ali yang saya beli tidak lama setelah kami menikah tahun 2003. dengan beranjaknya usia tulisan2 di kitab suci yang diterbitkan oleh seba islamic media yang berkedudukan di malaysia ini terasa semakin mengecil saja. ndilalah saat sedang berpikir2 bagaimana dan dimana bisa membeli al-quran dengan terjemahan bahasa jerman kog datang tawaran dari langit, allah benar2 maha mendengar, allahu akbar! maklum ada sebersit rasa ragu soal terjemahan. kalo di indonesia tinggal beres udah dikontrol oleh kementerian agama, nah kalo disini? saya tidak ingin menulis lebih dalam soal ini.

***

al-quran dengan tulisan yang jelas sekali dan enak dibaca ini insya allah bisa lebih memudahkan suami saya untuk memahami al-quran dalam bahasanya sendiri. gak lama setelah membalik2 halaman dan membaca intronya suami konfirmasi kalau terjemahan bahasa jermannya juga ok, alhamdulillah.

***

nama2 penerjemahnya
nama2 penerjemahnya

berikut adalah nama2 penerjemahnya:

  • Sheik Abdullah as-Samit
  • Frank Bubenheim
  • Dr. Nadeem Elyas

untuk bahasa2 lainnya silahkan unduh disini.

***

 

kitab suci al-quran dengan terjemahan bahasa jerman yang dicetak berdasarkan perintah dari kementerian agama kerajaan saudi arabia, tidak untuk dijual.

***

2014-02-24 17.07.42

ok buat para pembaca laman ini yang memerlukan terjemahan kitab suci sesuai dengan bahasa pasangannya, saya tuliskan kembali alamat website dan E-Mail percetakan King Fahd Glorious Quran Printing Complex, siapa tahu bisa mendapatkan eksemplar yang diperlukan:

semoga bermanfaat…

Diposkan pada Bahasa Jerman

perbendaharaan bahasa jerman untuk kegiatan beribadah umat islam

sumber: dari pameran agama2 dunia di VHS HLL
sumber: dari pameran agama2 dunia di VHS HLL

„Was glauben Muslime?“ 

meskipun ada sekitar tiga juta muslim di jerman (5% dari total jumlah penduduk di jerman), agama islam tetap merupakan hal yang asing utk mayoritas orang sini. 

tulisan ini dari pengalaman tahun lalu ketika saya dgn sukses gak bisa menjelaskan ketika ditanya soal puasa.  yang pasti bukan hal yang mudah buat saya yang baru2 belajar bahasa jerman. gimana mau merangkai kata2 kalau perbendaharaan katanya aja gak tau.

jadi terpacu bikin kepe’an yang saya hafal2 dan gunakan kalo ditanya2 lagi soal kegiatan beribadah umat islam. yap betul sekali „dihafal2“ gak ada cara lain utk (saya) belajar bahasa selain diawal2 harus menghafal sampai suatu titik bisa nempel dan mengalir secara alami dan dgn sendirinya. penjelasan yang mudah dipahami orang sini dan sangat membantu sekali ketika misalnya ditanya puasa itu apaan sih? ngapain kalian puasa? 

semoga bermanfaat…

***

die Mondsichel= hilal

Berechnungen= hisab

Interpretationen der Koranexegese= tafsir

der Fastenmonat= bulan puasa

das Fasten= puasa

(V) fasten, fastete, hat gefastet

die Enthaltung= imsak 

(V) sich enthalten= auf etwas (Genitiv) enthalten, das als Genus oder als angenehm gilt, verzichten (sich des Alkohols, des Nikotins enhalten)

der Fastensbrechen= iftar

(V) brechen, bricht – brach – hat/ist gebrochen

Nacht der göttlichen Bestimmung= lailatul qadar

das Fest des Fastensbrechens= idul fitri

das Gebet= sholat

(V) beten, betete, hat gebetet

die islamische Pilgerfahrt= naik haji

***

Nacht der göttlichen Bestimmung

Der Höhepunkt des Fastenmonats Ramadan, in welcher dem Propheten Muhammad nach der islamischen Heilsgeschichte und Lehre die erste Sure des Koran herabgesandt wurde

***

dari pameran agama2 dunia di VHS HLL Dreieich
dari pameran agama2 dunia di VHS HLL Dreieich

Die Fünf Säulen des Islam

  1. der Glaube an Gott und Muhammad als dessen letzten Propheten
  2. das tägliche Ritualgebet
  3. Das Almosengeben
  4. der jährliche Fastenmonat
  5. die Wallfahrt nach Mekka

***

Das Glaubensbekenntnis

Das Glaubensbekenntnis lautet “La ilaha illa Allah wa Muhammad rasul Allah”. Das heißt soviel wie “Es gibt keinen Gott außer Allah und Mohammed ist sein Prophet”. Das Bekenntnis soll mit Überzeugung aufgesagt werden, um das Zugehörigkeitsgefühl zum Islam deutlich zu machen. Das öffentliche Aussprechen der Formel bildet die erste Säule. Außerdem ist sie fester Bestandteil jedes rituellen Gebetes. Man nennt das Glaubensbekenntnis auch “shahada”.

***

Das Gebet

Fünfmal sollte ein Moslem am Tag beten. Vor Sonnenaufgang, am frühen Vormittag, am Mittag, vor Sonnenuntergang und vor Mitternacht. Muslime beten in Richtung Mekka, wobei jedes Gebet nicht länger als ein paar Minuten dauert. Man macht bestimmte Bewegungen dazu wie sich verbeugen, stehen, sitzen oder sich niederwerfen. Bei der für das islamische Gebet rituellen Reinigung (“Wudu”) wäscht man sich unter anderem das Gesicht, die Hände und die Füße.

***

Soziale Pflichtabgabe

Eine der fünf Säulen des Islam ist die Unterstützung der Bedürftigen, auch “Zakat” genannt. Muslime, die nicht selbst hoch verschuldet sind oder unter dem Existenzminimum leben, sollen in der Regel 2,5 Prozent ihres “ruhenden Netto-Kapitalvermögens” spenden.

Sie ist ein wichtiger Bestandteil jeder islamischen Gesellschaft, da sie jedem Menschen die Lebensgrundlage sichert, ohne dass sich der Empfänger jemandem verpflichtet fühlen muss. Die Spende wird gleichzeitig als eine Art Reinigung angesehen.

***

Das Fasten

Etwa 30 Tage soll ein Muslim während des Monats Ramadan fasten. Der Ramadan ist der neunte Monat des islamischen Kalenders. Dieser richtet sich nach dem Mond. Er ist pro Jahr zehn oder elf Tage kürzer als der Sonnenkalender, deshalb findet der Ramadan jedes Jahr zu einer anderen Zeit statt.

Der Ramadan hat für Muslime eine besondere Bedeutung: In diesem Monat ist der Koran als Rechtleitung für die Menschen herabgesandt worden; dieser Zeitraum soll als ein Monat der inneren Einkehr und Besinnung für jeden einzelnen Muslim verstanden werden.

Von Tagesanbruch bis Sonnenuntergang ist es z.B. verboten zu essen, zu trinken, zu rauchen oder Geschlechtsverkehr zu haben. Kranke Menschen, stillende Frauen und Reisende sind z.B. vom Fasten befreit, sollten es aber später nachholen. Kleine Kinder fasten in der Regel auch nicht.

***

Die Pilgerfahrt nach Mekka

Einmal im Leben sollten Muslime eine Pilgerfahrt nach Mekka unternehmen, wenn sie dazu körperlich und finanziell in der Lage sind.

Jedes Jahr im zwölften Monat des islamischen Kalenders treffen sich bis zu drei Millionen Muslime in Mekka und umrunden gemeinsam sieben Mal die Kaaba, ein wichtiges Heiligtum des Islam. Die Muslime glauben, dass dies ein Rest des ursprünglichen Tempels ist. Gott, so die Überlieferung, befahl Abraham und seinem Sohn Ismael die Kaaba zu bauen.

***

Quelle: planet-wissen.de

***

agama2 dunia

***

agama sbg pegangan

dari pameran agama2 dunia di VHS HLL Dreieich juni 2013

Diposkan pada Bahasa Jerman

keluarga bebek menaklukan jerman

Hessisch 🙂

salah satu cara belajar bahasa asing biar gak bosen adalah baca komik. yang ringan dan yang lucu tentunya 🙂 nah akhir agustus kemarin ada edisi khusus donal bebek yang diturunkan dalam delapan nomor. tentang perjalanan komik keluarga bebek di delapan kota jerman. disetiap edisinya ada sedikit tentang kota yang dikunjungi keluarga bebek dan dialek setempat. sama juga dengan bahasa indonesia, disetiap daerah ada bahasa2nya sendiri. bukan bahasa yang didapat disekolah, melainkan bahasa pergaulan di Bundesland masing2 🙂

Berlin (Berlinerisch): Ick bin total abjebrannt! Ich bin total pleite! Bodenäpfel = Kartoffel.

Hamburg (Hamburger Dialekt): Moin, Moin! Nu mal Budda bei die Fische! Aufforderung, die Wahrheit zu sagen. Rundstück = Brötchen.

Ruhrgebiet (Ruhrdeutsch): Wammama auf Schalke, hammama Fußball geguckt, hattata geplästert. Waren wir mal auf Schalke und haben uns das Fußballspiel angeguckt, hat es da geregnet. Moppen = Geld.

München (Bairisch): Hock di hera, dann samma mehra. Setz dich zu uns, dann sind wir mehr. Bua & Madl = Junge & Mädchen.

Frankfurt (Hessisch): Liewer Sommer schbrosse als gar kaan Gsischdspunggd! Lieber Sommersprossen als gar keinen Gesichtspunkt. Werschtsche = Wurst.

Köln (Kölsch): Watt kütt, datt kütt. Was kommt, das kommt. Morje = Morgen.

Stuttgart (Schwäbisch): An Mo goht nia fehl, er findet blos Neues. Ein Mann verirrt sich nie, er findet einfach immer Neues. Apfelbutze = der Rest des Apfels.

Dresden (Sächsisch): Ich ma anna Bärne gerämmlt! ich habe mir den Kopf gestoßen! Ränfd’l = Brot.

dialek2 diatas baru sebagian dialek2 yang ada. daftarnya bisa panjang. tapi menurut saya dialek2 bagus untuk sekedar diketahui saja. buat pendatang seperti kita lebih penting untuk belajar bahasa jerman yang baik dan benar alias Hochdeutsch dulu kali ya 🙂 btw  edisi donal bebek yang saya punya, gak seringan yang saya kira. lier euy bacanya! tapi saya bela2in krn banyak aplikasi kata2 kerja yg jadi lebih realistis dari contoh2 dibuku2 pelajaran yang seringkali tidak realistis 😉

Diposkan pada Bahasa Jerman

horoskop

sumber: de.wikipedia.org

kadang2 suka iseng juga baca horoskop. judulnya beda dengan nama2 bintang yang kita biasa temukan di koran2 atau majalah2 indonesia. jadi iseng juga d nyatetin nama bintang2 dalam bahasa jerman ini biar inget terus.

1. capricorn: Steinbock (22.12.-20.1.)

2. aquarius: Wasserman (21.1.-19.2.)

3. pisces: Fische (20.2.-20.3.)

4. aries: Widder (21.3.-20.4.)

5. taurus: Stier (21.4.-20.5.)

6. gemini: Zwillinge (21.5.-21.6.)

7. cancer: Krebs (22.6.-22.7.)

8. leo: Löwe (23.7.-23.8.)

9. virgo: Jungfrau (24.8.-23.9.)

10. libra: Waage (24.9.-23.10.)

11. skorpion: Skorpion (24.10.-22.11.)

12. sagitarius: Schütze (23.11.-21.12.)

Diposkan pada Bahasa Jerman, Daily Life

Warnung für Hundebesitzer

20121016-03

Hunde bitte anleinen!

Bitte den Hundekot entfernen!!!!

Bitte lassen Sie in Zukunft Ihren Hund an Ihre einige Hauswand pinkeln. Danke

Hier ist kein Hunde WC: bei Dokumentation wird zur Anzeige gebracht.

Liebe Hundehalter! Bitte lassen Sie Ihren Hund doch bei Ihrem Hoftor pissen, denn habe ich mein Tor erst frisch gestrichen! Danke!

saya suka membaca papan2 peringatan disini untuk menambah kosakata dan melatih penggunaan der Imperativ dalam kehidupan sehari2.
btw soal jaing dan kotorannya. saya sebel banget kalo liat pemilik anjing jjl sama anjingnya tapi si anjing gak diiket plus kalau si pemilik anjing gak kliatan megang plastik item untuk mungut tokai anjingnya. kaco juga, padahal udah ada ketentuan mesti ngiket anjing kalo lagi jalan2 diluar dan mungutin kotoran anjingnya. pun begitu tetep aja ketemu pemilik anjing yang membiarkan anjingnya lari2 kesana kemari tanpa pengikat dan meninggalkan kotoran anjingnya begitu saja.

pertama, biar menurut mereka anjingnya jinak, saya asli gak tertarik untuk deket2 sama anjing. lucu juga padahal orang sini ngerti banget apa yang namanya menghormati perbedaan. tapi maksa deh kalo udah urusan sama anjingnya. bebas2 aja mereka mencintai anjingnya, tapi gak berarti saya harus menyukai apa yang orang lain sukai kan??

kedua, gak suka sama anjing ini makin jadi2 karena kotoran anjing dimana2. sampe2 saya gak pernah mau duduk2 lagi di hamparan rumput krn gak pernah tau apakah anjing2 pernah pps dan bab ditempat yang saya duduki *ewww* buat saya kalo gak mau ngurusin tokai anjingnya gak usahlah pake mlihara2 anjing. ngomong2 soal kantong plastik item untuk tokai anjing, kalo ada pemilik anjing lagi jjl sama anjingnya artinya ini adalah waktunya si anjing pps dan bab. kalo pemilik anjing gak keliatan bawa plastik item ini artinya sesudah jaingnya boker gak bakalan tuh tokai dipungutin alias si tokai bakalan ditinggalin begitu aja.

rusuh banget, padahal kalo dipikir2 semuanya udah tersedia termasuk tempat pembuangan kotoran anjing yang udah diplastikin. ya gitu deh balik ke moral masing2. kalo moralnya bagus biar gak ada yang liat tetep tuh kotoran dipungutin dan dibuang ketempatnya.